简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

سياسة الاسترداد في الصينية

يبدو
"سياسة الاسترداد" أمثلة على
الترجمة الصينيةجوال إصدار
  • 修復原則
  • 收费政策
أمثلة
  • سياسة الاسترداد لدى اليونيسيف
    儿童基金会的追偿政策
  • سياسة الاسترداد لدى اليونيسيف
    儿童基金会追偿政策
  • والتكاليف غير المباشرة المتغيرة هي موضوع سياسة الاسترداد إذ لا يمكن أن تعزى إلى برامج محددة.
    可变间接费用因无法追溯至具体方案而适用回收政策。
  • (ج) هيكلة سياسة الاسترداد لتشجيع الحد من تكاليف المعاملات مع الحفاظ على بساطة الآلية وشفافيتها من أجل حسن إدارتها.
    (c) 回收政策的结构应鼓励减少交易费用,同时保持机制简单和透明,以便管理。
  • وخلاصة القول، أن تحليل تجربة سياسة الاسترداد أكدت أن هذه السياسية لا بد أن ينظر إليها في السياق الأوسع للمنظمات.
    最后,对费用回收政策经验的分析表明,必须在更大的组织框架内审视这项政策。
  • وختاما، هناك إقرار بالطبيعة المختلفة التي تتسم بها منظمات الأمم المتحدة ووجود هياكل شتى للتكاليف، تفضي إلى مبدأ الشفافية في عرض سياسة الاسترداد بدلا من وجود سياسة موحدة للجميع.
    最后,承认联合国各组织有不同的性质和不同的费用结构,因此,导致采用透明性原则制订回收政策而不是全体一致的政策。
  • وقد طُبقت سياسة الاسترداد في الماضي بصور صارمة بعض الشيء في سياق العمليات المالية لليونيسيف، ولكن هذا التقرير يتجاوز هذا السياق المحدد إلى الآثار الأوسع نطاقا بالنسبة لليونيسيف.
    过去将回收政策或多或少地完全置于儿童基金会财政业务的范围内审视,但本报告超越了这一具体范围,涉及对儿童基金会产生的更广泛影响。
  • وحتى يتسنى تحقيق المزيد من التعزيز للفعالية والاتساق في استرداد التكاليف، اعتمدت الوكالات الأعضاء في اللجنة التنفيذية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية تعريفات متوائمة للتكاليف تقوم عليها سياسة الاسترداد ونماذج تحديد المعدلات.
    为了进一步加强费用回收的效果和一致性,发展集团执行委员会各机构已对回收政策所涉各种费用实行统一的定义,并采纳统一的回收比率确定模式。
  • ومن خلال هذا العمل، توصي اليونيسيف بإجراء تغييرات على سياسة الاسترداد التي من شأنها أن تزيل العوائق التي تجعل اليونيسيف تبدو حاليا أنها شريك صعب بالمقارنة مع وكالات أخرى.
    儿童基金会正在通过这项工作建议修改回收政策,以消除各种障碍,因为这些障碍目前正在使人们将儿童基金会视为与其他机构相比而言是难以相处的伙伴。
  • (ج) مواصلة النظر في الجدوى العملية من تطبيق سياسة الاسترداد الكامل للتكاليف وما أُحرز من تقدُّم في ذلك الصدد وتأثيره، والتطبيق المرن لأسلوب تكاليف دعم البرامج بغية زيادة فعالية برامج المكتب الخاصة بالمساعدة التقنية ونتائجها.
    (c) 继续进一步审议实行全额费用回收的可行性、进展和影响及方案支助费用的灵活适用,以期提高毒品和犯罪问题办公室技术援助方案的有效性和效果。